Клари толкнула дверь, ведущую в складское помещение, и зашла внутрь. На мгновение ей показалось, что он пустой. Единственные окна находились под самым потолком и были зарешёчены; приглушённые звуки, идущие с улицы, проникали через них в помещение: звуки сигналющих автомобилей и визжащих тормозов. Комната пахла старой краской, толстый слой пыли покрывал пол, и лишь несколько следов обрывали этот пыльный ковёр.
Здесь никого нет, - поняла она, поражённо осматриваясь. В комнате было холодно, несмотря на то, что снаружи царствовал жар Августа. По её спине бежал холонный пот. Она шагнула вперёд, и её нога увязла в электрических проводах. Она наклонилась, чтобы высвободить свой кроссовок из паутины кабелей – и услышала голоса. Смех девушки, а потом резкий ответ парня. Когда она выпрямилась, она увидела их.
читать дальшеКак будто они появились за время, когда она успела всего лишь один раз моргнуть. Девушка стояла в длинном белом платье, черные волосы свисали вдоль спины, подобно мокрым водорослям. С ней было двое юношей – один высокий с чёрными волосами, как и у неё, и парень поменьше, светловолосый, его волосы сияли, как медь, в сумрачном свете, проникающим через окна, высоко над головой. Светловолосый юноша стоял, засунув руки в карманы, лицом к парню, напоминающему панка, который был привязан к колонне, кажется, с помощью рояльной проволоки, его руки были заведены назад, ноги привязаны за лодышки. Его лицо было искривлено болью и страхом.
Сердце колотилось в груди Клэри, она нырнула за ближайшую бетонную колонну и выглянула из-за неё. Она наблюдала за тем, как светловолосый юноша шагал вперёд-назад со скрещенными на груди руками. "Итак, - сказал он. - Ты до сих пор не сказал мне, есть ли здесь такие же, как ты."
Какие такие же? - подумала Клэри, пытаяст понять, о чём он говорит. Может, она вмешивается в какую-нибудь разборку группировок.
"Я не знаю, о чём ты говороишь", – тон парня с синими волосами, быс слегка подорван болью, но оставалсы грубым.
"Он имеет в виду других демонов," – сказал тёмноволосый юноша, подав голос первый раз. - "Ты знаешь, кто такие демоны, не так ли?"
Парень, привязанный к колонне, отвернулся, его губы двигались, но беззвучно.
"Демоны, – произнёс светловолосый парень с расстановкой и написал слово пальцем в воздухе. - Определяются религией, как обитатели преисподней, слуги Сатаны, но теперь, с целью упращения... (for the purposes of the Clave), понимаются как любые злорадные духи, которые пришли извне в наше измерение..."
"Хватит, Джэйс," – сказала девушка.
"Изабелл права," – согласился парень повыше. - "Никому здесь не нужен урок лексикологии – или демонологии".
Они сумасшедшие, думала Клэри. Точно, сумасшедшие.
Джейс поднял голову и улыбнулся. В этом жесте было что-то зловещее, что-то, что напомнило Клэри о документальной программе, которую она смотрела на канале
Дискавери, про львов. Так вздёргивают голову большие кошки и принюхиваются в поиске добычи. "Изабелл и Алек думают, что я говорю слошком много, – сказал он спокойно. - А ты как думаешь? Я говорю слишком много? "
Парень с синими волосами не отвечал. Его губы всё ещё двигались. - "Я могу дать вам информацию, – сказал он. - Я знаю, где Валентин".
Джэйс бросил взгляд на Алека, который пожал плечами. "Валентин в земле", – сказал Джэйс. "Этот демон с нами просто играет".
Изабелл тряхнула волосами. "Убей его, Джэйс, – сказала она. – Это существо ничего не собирается нам говорить."
Джэйс поднял руку, и Клэри увидела в тусклом свете, как беснул нож, который он держал. Он был странно прозрачным, чистая, как кристалл, острая, как тонкий, словно крылышко насекомого, осколок стекла, рукоять украшена красными камнями.
Связанный юноша воскликнул: "Валентин вернулся!" - он пытался вырваться, натягива верёвки, которые держали его руки сзади. "Весь внутренний мир знает это... Я знаю это... Я могу сказать вам, где он... "
Гнев вспыхнул внезапно в глазах Джэйса. "Именем Ангела, каждый раз, когда мы ловим одного из вас, негодяев, вы заявляете, что знаете, где Валентин. Что ж, мы тоже знаем, где находится Валентин. Он в аду. А ты... " – Джэйс повернул нож в руке, край сверкал, как полоска огня. "Ты можешь к нему присоединиться".
Клэри больше не могла терпеть. Она шагнула из-за колонны. "Стойте!" – крикнула она. - "Вы не можете этого сделать".
Джэйс резко развернулся, он был настолько захвачен врасплох, что нож вылетел из его руки и упал на бетонный пол, звякнув. Изабелл и Алек тоже повернулись, их лица тоже выражали удивление.
Парень с синими волосами весел на верёвках и поражённо глядел на Клэри.
Алек заговорил первым. "Что это ещё такое?" – потребовал он, переводя взгляд от Клэри к своим товарищам, как будто они знали, что она делает в складском помещении.
"Это девочка", - сказал Джэйс, возвращаясь к своему хладнокровному спокойствию. "Очевидно, ты видел раньше девочек, Алек. Твоя сестра, Изабелл, одна из них". Он шагнул к Клэри, щурясь, как будто не совсем верил тому, что видел. "Земная девочка, – сказал он, почти про себя. – И она нас видит".
"Конечно, я вас вижу, - сказала Клэри. – Я не слепая, к вашему сведению".
"О, но ты, правда, слепая, - сказал Джэйс, нагибаясь, чтобы поднять свой нож. – Ты просто этого не знаешь. – Он выпрямился. – Тебе лучше убраться отсюда, если тебе жизнь дорога".
"Я никуда не уйду, - сказала Клэри. - Если я уйду – вы убьёте его". Она показала на юношу с синими волосами.
"Правильно",- согласился Джэйс, вращая нож между пальцами. "Какое тебе дело до этого, убью я его или нет?"
"П-просто... – быстро, запинаясь, проговорила Клэри. – Нельзя так просто разгуливать и убивать людей".
"Ты права, - сказал Джэйс. - Нельзя так просто разгуливать и убивать людей." Он указал на парня с синими волосами, глаза которого были сощурены. Клэри думала, потеряет ли тот сознание. "Это не человек, маленькая девочка. Он может выглядеть, как человек, и, возможно, даже истекать кровью, как человек. Но это монстр".
"Джэйс,- сказала предупредительно Изабелл. - Хватит".
"Вы сумасшедшие, - сказала Клэри, отступая от Джэйса. – Я позвонила в полицию, понятно вам? Они будут здесь в любую секунду".
"Она врёт, - сказал Алек, но в его голосе был намёк на сомнение – Джэйс, ты..."
Ему было не суждено закончить предложение. В этот момент синеволосый парень с пронзительным криком разорвал верёвки, привязывающие его к колонне, и бросился на Джэйса. Они упали на пол и покатились по нему, синеволосый юноша пытался дотянуться до Джэйса руками, кончики пальцев которых сверкали, как будто были металлическими. Клэри отшатнулась, она хотела убежать, но её ноги запутались в проводах, и она упала, отчего у неё перехватило дыхание. Она слышала, как Изабелл пронзительно крикнула.
Перекатившись набок, Клэри увидела синеволосого парня, сидевшего на груди Джэйса. Кровь мерцала на кончиках его острых, как бритва, когтях. Изабелл и Алек бежали по направлению к ним, Изабелл размахивала хлыстом. Синеволосый юноша замахнулся на Джэйса, выпуская вперёд свои когти. Джэйс выставил перед собой руку, чтобы защититься, и когти вонзились в неё, разбрызгивая кровь. Синеволосый парень нанёс ещё один удар... хлыст прошёлся по его спине. Он вскрикнул и упал набок.
Быстрый, как щёлчок хлыста Изабелл, Джэйс перекатился. Нож мерцал в его руке. Он вонзил острие в грудь юноши. Черноватая жидкость брызнула фонтаном.
Тело юноши изогнулось дугой на полу, извиваясь. Сморщившись, Джэйс встал. Его чёрная рубашка казалась чернее теперь в некоторых местах, мокрая от крови. Он посмотрел вниз на дёргающееся существо у его ног, нагнулся и вытащил свой нож. Рукоять была скользкой от чёрной жидкости.
Веки синеволосого юноши затрепетали, и его глаза открылись. Они были направлены на Джэйса и, казалось, горели. Он прошипел сквозь зубы: "Что ж, пусть будет так. Забытый мир поглотит вас всех".
Джэйс почти что зарычал. Глаза синеволосого юноши закатились. Его тело опять начало дёргаться и извиваться, уменьшаясь в размерах всё больше, пока не исчезло совсем. Клэри с трудом поднялась на ноги, высвободившись из клубка проводов. Она собиралась убежать. Никто, кажется, не обращал на неё никакого внимания. Алек подошёл к Джэйсу и держал его руку, отодвигая рукав, наверняка, собирался взглянуть на рану.
Клэри повернулась, чтобы бежать... и обнаружила, что её путь к побегу блокировала Изабелл с хлыстом руке. По всей длине золотой хлыст был запачкан чёрной жидкостью. Изабелл щелкнула хлыстом по направлению к Клэри, и конец хлыста накрепко закрутился вокруг запястья девушки. Клэри воскликнула от неожиданности и боли.
"Глупая маленькая земная девчонка, - проговорила Изабелл сквозь сжатые зубы. – Из-за тебя Джэйса могли убить".
"Он сумасшедший, - сказал Клэри, пытаясь высвободить руку. Хлыст ещё сильнее врезался в кожу. – Вы все сумасшедшие. Кем вы себя возомнили, вершителями судеб? Полиция..."
"Полиция обычно не проявляет особого энтузиазма по поводу дел, которые не могут предоставить труп", сказал Джэйс. Бережно неся руку, он начал осторожно пробираться по усеянному кабелями полу к Клэри. Алек последовал за ним, сердито хмурясь.
Клэри взглянула на место, где парень исчез, и ничего не сказала. Там даже не было ни пятна крови... ничего, что бы доказывало, что парень вообще был там. "Они возвращаются в своё измерение, когда они умирают, - сказал Джэйс. – Это на случай, если тебе интересно".
"Джэйс, - зашипел Алек. - Осторожно".
Джэйс махнул рукой. Его лицо было забрызгано кровью, что придавало ему дьявольский вид. Он всё ещё напоминал Клэри льва, со своими далеко посаженными светлыми глазами и этими рыжевато-коричневыми, золотистыми волосами. "Она видит нас, Алек, - сказал он. – Она уже знает слишком много".
"И что ты хочешь, чтобы я с ней сделала?" – потребовала Изабелл.
"Отпусти", - тихо сказал Джэйс. Изабелл метнула на него удивлённый, почти рассерженный взгляд, но не стала спорить. Хлыст соскользнул, отпуская руку Клэри. Она стала тереть воспалённое запястье и думала, как, чёрт возьми, она собирается из всего этого выпутываться.
"Может, нам следует забрать её с собой, - сказал Алек. – Уверен Ходжу будет интересно поговорить с ней".
"Ни в коем случае мы не возьмём её в Институт, - сказала Изабелл. - Она земная".
"Правда?" – сказал Джэйс мягко. Его тихий тон был хуже, чем раздражённые восклицания Изабелл или гнев Алека. "Ты когда-нибудь имела дело с демонами, маленькая девочка? Гуляла с колдунами, говорила с Детьми Ночи (Ангелами Сна; the Night Children)? Или когда-нибудь..."
"Моё имя не 'маленькая девочка', - перебила Клэри. – И я понятия не имею, о чём выговорите." Правда? - переспросил голос в голове девушки. – Ты выдела, как тот парень исчез в никуда. Джэйс не сумасшедший... тебе просто хочется, верить, что он сумасшедший. "Я не верю в... в демонов, или во что-либо другое, о чём вы..."
"Клэри?" – это был голос Саймона. Девушка резко развернулась. Он стоял около двери складского помещения. Один из вышибал клуба, который ставил печати на руки всем у входной двери, стоял рядом.
"Ты в порядке? – Саймон внимательно смотрел на Клэри сквозь мрак. - Что ты делаешь тут одна? Что случилось с парнями... ну, теми с ножами?"
Клэри уставилась на него, затем посмотрела назад, где Джэйс, Изабелл и Алек стояли, Джэйс всё ещё в своей запачканной кровью рубашке и с ножом в руке. Он ухмыльнулся и полувиновато, полупритворно пожал плечами. Клэри не удивилась, что ни вышибала, ни Саймон не видели троих.
На самом деле, она тоже не должна была их видеть. Медленно она повернулась к Саймону, соображая, как глупо она, должно быть, выглядит, стоя одна в сыром складском помещении, запутавшись в ярких пластиковых кабелях.
"Я думала, что они здесь, - проговорила она сбивчиво. – Но, их тут нет. Извини. - Она перевела взгляд от Саймона, чьё выражение лица менялось от взволнованного к обескураженному, к вышибале, который выглядел раздраженным. - Это была ошибка".
Сзади неё Изабелл хихикнула.
Не уверена только в двух моментах:
"for the purposes of the Clave"
"the Night Children"
Перевод отрывка из "City of bones" by Cassanda Clare
Клари толкнула дверь, ведущую в складское помещение, и зашла внутрь. На мгновение ей показалось, что он пустой. Единственные окна находились под самым потолком и были зарешёчены; приглушённые звуки, идущие с улицы, проникали через них в помещение: звуки сигналющих автомобилей и визжащих тормозов. Комната пахла старой краской, толстый слой пыли покрывал пол, и лишь несколько следов обрывали этот пыльный ковёр.
Здесь никого нет, - поняла она, поражённо осматриваясь. В комнате было холодно, несмотря на то, что снаружи царствовал жар Августа. По её спине бежал холонный пот. Она шагнула вперёд, и её нога увязла в электрических проводах. Она наклонилась, чтобы высвободить свой кроссовок из паутины кабелей – и услышала голоса. Смех девушки, а потом резкий ответ парня. Когда она выпрямилась, она увидела их.
читать дальше
Не уверена только в двух моментах:
"for the purposes of the Clave"
"the Night Children"
Здесь никого нет, - поняла она, поражённо осматриваясь. В комнате было холодно, несмотря на то, что снаружи царствовал жар Августа. По её спине бежал холонный пот. Она шагнула вперёд, и её нога увязла в электрических проводах. Она наклонилась, чтобы высвободить свой кроссовок из паутины кабелей – и услышала голоса. Смех девушки, а потом резкий ответ парня. Когда она выпрямилась, она увидела их.
читать дальше
Не уверена только в двух моментах:
"for the purposes of the Clave"
"the Night Children"